Margareta – kriittinen editio
Aleksis Kiven (1834–1872) Margareta (1871) pohjautuu Emil Nervanderin ruotsinkieliseen käsikirjoitukseen, jonka Kivi sai Kaarlo Bergbomilta kesällä 1870. Näytelmään esipuheen kirjoittanut Fredrik Cygnaeus kuuli teoksessa kaikuja ”Suomen kansan syvimmästä sydämestä, sydämestä, jonka rakkaus on yhtä voimallinen kuin sen vihakin”, ja piti teosta Lapinlahden sairaalaan joutuneen voimallisen neron viimeisenä hengentuotteena. Poliittisesti arka, Suomen sodan tapahtumiin sijoittuva Margareta jäikin Kiven viimeiseksi hänen elinaikanaan julkaistuksi teokseksi.
Kriittisen edition artikkelit, kommentaarit ja liitteet antavat tietoa Kiven pienoisnäytelmän kirjallisuushistoriallisesta taustasta, draamallisista piirteistä, näyttämö- ja julkaisuhistoriasta sekä teokselle aiheen antaneesta Nervanderin käsikirjoituksesta. Edition käsikirjoitusnäkymä valottaa Kiven kirjoitusprosessia ja sitä, millaisia muutoksia käsikirjoitukseen on tehty sensuurin pelossa.
Edith – suomalaisen kirjallisuuden kriittiset editiot
SKS julkaisee suomalaisen kirjallisuuden kriittisiä editioita toisiaan täydentävinä painettuina kirjoina ja digitaalisina editioina. Edith-editiot perustuvat käsikirjoitusten, ensipainosten ja muun alkuperäisaineiston tutkimukseen. Ne avaavat kirjallista kulttuuria tutkijoille, opettajille ja kaikille kirjallisuudesta kiinnostuneille.
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 1491
ISSN 2670-2401 (verkkoaineisto)
Digitaalinen editio pohjautuu painettuun teokseen: Aleksis Kivi, Yö ja päivä, Lea, Alma, Margareta. Kriittinen editio. Toim. Pentti Paavolainen (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko, Petri Lauerma, Juhani Niemi ja Jyrki Nummi. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 1439. Helsinki: SKS 2019.