Generating File...

Close

Action

Close
Margareta: näytelmäteksti Perusnäkymä Käsikirjoitusnäkymä Vertailunäkymä about Esipuhe Näytelmätekstin toimitusperiaatteet Kommentaariviitteiden toimitusperiaatteet Margareta, näytelmä yhdessä näytöksessä (Juhani Niemi) Margaretan julkaisuhistoria (Sakari Katajamäki) Kiven vakavat pienoisnäytelmät näyttämöllä: LeaMargaretaYö ja päivä,  Alma  (Pentti Paavolainen) Kiven kirjoittamat naiset – esittäjän sukupuolen ongelma (Hanna Suutela) Käyttöohje Appendices Näytelmän tekstiin tehdyt muutokset Näytelmän käsikirjoituksen tekstikerrostumat Margaretan  käsikirjoituksen ja ensipainoksen erot Fredrik Cygnaeuksen esipuhe  Margaretan ensipainokseen Emil Nervanderin luonnokset ja käsikirjoitus näytelmään  Margrethe  (Pentti Paavolainen) Margaretan laitokset Lähteet Authors Feedback

Esipuhe

Aleksis Kiven (1834–1872) Margareta ilmestyi vuonna 1871. Se pohjautuu Emil Nervanderin ruotsinkieliseen painamattomaan näytelmään, jonka Kaarlo Bergbom omine ehdotuksineen välitti Kivelle kesällä 1870. Näytelmään esipuheen kirjoittanut Fredrik Cygnaeus kuuli teoksessa kaikuja ”Suomen kansan syvimmästä sydämestä, sydämestä, jonka rakkaus on yhtä voimallinen kuin sen vihakin”, ja piti teosta Lapinlahden sairaalaan joutuneen voimallisen neron viimeisenä hengentuotteena. Poliittisesti arka, Suomen sodan tapahtumiin sijoittuva Margareta jäikin Kiven viimeiseksi hänen elinaikanaan julkaistuksi teokseksi.

Nyt julkaistava Margaretan digitaalinen editio pohjautuu vuonna 2019 ilmestyneeseen Kiven vakavien pienoisnäytelmien – Yön ja päivän, Lean, Alman ja Margaretan – kriittiseen editioon (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 1439), joka on osa SKS:n Edith – suomalaisen kirjallisuuden kriittiset editiot -yksikössä toimitettavia Aleksis Kivi -editioita. Vertaisarvioidun sarjan aiempia teoksia ovat Nummisuutarit (2010, digitaalisena editiona 2011), Kirjeet (2012), Kullervo (2014, digitaalisena editiona 2021), Kiven pienoiskomedioiden editio (2015), Karkurit (2017, digitaalisena editiona 2022), Canzio (2019) ja Yö ja päivä, Lea, Alma ja Margareta (2019) sekä digitaaliset editiot Leasta (2020), Yöstä ja päivästä (2021) ja Leosta ja Liinasta (2022).

Margaretan digitaalisen edition ovat toimittaneet dosentti Pentti Paavolainen (päätoimittaja, Helsingin yliopisto), erityisasiantuntija Petri Lauerma (Kotimaisten kielten keskus), professori emeritus Juhani Niemi (Tampereen yliopisto) ja professori emeritus Jyrki Nummi (Helsingin yliopisto) sekä Edithin toimituspäällikkö Sakari Katajamäki, tutkija Ossi Kokko (k. 2019) ja tutkija Kirsi-Maria Nummila. Margaretan näytelmätekstien ja kommentaarien toimittamisesta on ensisijaisesti vastannut Kokko. Artikkelien ja liitteiden kirjoittajat on ilmoitettu tekstien alussa; muilta osin edition osiot ovat teoksen toimittajien laatimia.

Painettuun editioon pohjautuvien kommentaarien toimittamisesta ja TEI-koodauksesta on vastannut Nummila. Muilta osin painetun edition tekstien toimittamisesta digitaalista editiota varten ovat vastanneet Katajamäki ja Nummila. Julkaisun on rakentanut eXist-db-alustalle TEI Publisher -sovellusta käyttäen SKS:n ohjelmistokehittäjä Maria Niku. Ulkoasultaan editio noudattaa väljästi Nummisuutarien digitaalista editiota (SKS 2011), jonka graafisesta suunnittelusta on vastannut Ville Hirvonen / Digination Oy.

Edithin tutkimusavustajina editiohankkeeseen ovat osallistuneet Camilla Aaltonen, Heidi Castrén, Reeta Holopainen, Elina Kela, Henna Keränen, Anni Kohvakka, Henri Korko, Ronjaruut Koskinen, Petri Kärkkäinen, Tommi Laine, Karoliina Latola, Jenna Mäkelä, Anu Nissinen, Jenny Perttola, Sakari Soukka, Anni Teppo, Anna Tomi ja Frida Wikblad.

Hanketta ovat tukeneet Opetus- ja kulttuuriministeriö, Koneen Säätiö, Suomen Kulttuurirahasto sekä WSOY:n kirjallisuussäätiö.


Helsingissä 19. joulukuuta 2023

Pentti Paavolainen

Sakari Katajamäki

Petri Lauerma

Juhani Niemi

Jyrki Nummi

Kirsi-Maria Nummila

Edith - suomalaisen kirjallisuuden kriittiset editiot Saavutettavuus